Original Image
Transcription
"Sarrasin était le chef parce que c'était lui qui avait donné l'ordre de l'assemblé au Pont du [chemain] de la fausse Rivière et qui courrait dans chaque camp & qui arrangeait [toutes] les difficultés et que le reste de la cite est de plus (fausse) vrai il a répondu.

Intérogé sur la cite de Petit Pierre que lui a été lue, il a dit qu'elle était vraie quoique il ne fut pas le Chef et aussi qu'il ignorait si [Noel] devait mettre le feu à l'apparte du four quoi qu'il fut du complot, il répond.

Intérogé sur la cite de Louis Bordelon que lui a été lue, il a dit être vraie, a l'execption que Louis Bordelon n'avait pas dit [rien or non or mais] quand il avait dit qu'il avait consente de [bouché] et [monde coeur?] parce qu'il était un des plus [animé]"
Translation
"Sarrasin was the leader because it was he who had given the order to those assembled at the bridge of the road from False River and who would run in each camp and who managed all the problems and that the rest of the statement is very (false) true he replied.

Asked about the statement of Petit Pierre which was read to him, he said that it was true althought he was not the leader and also that he did not know if Noel had to set the [apartment du four] on fire however he was in the conspiracy, he replies.

Asked about the statement of Louis Bordelon which was read to him, he said it to be true, with the exception that Louis Bordelon had not said [sic] when he had said that he had agreed to [butcher?] and [sic] because he was one of the most [animated]"

Pages