Original Image
Transcription
Falsa Rivera, le avia dado parte que en la noche
presedente se encontro con una Patrulla de la misma
Falsa Rivera, que le hizo igual relacion a la de Bedel;
y como a las dose del dia llegaron los presos, a los quales
hize poner con separacion, para que no se comunicases
y aunque en el mismo dia los examino, nada pude
sacar del hecho.
Dicho examen fue verba, y en el Lenguage
Criollo, que es un mixto de de los Negros, y del frances
pronunciado con mucha diversidad, cuyo lenguage, sé
yo, y los testidos que asistieron; y no obstante esta
pronta diligencia que hize verbal, para averiguar
los complises y prenderlos sin aventurar el exito,
nada pude consequir que me aclarasen.
Luego comense al prosedimiento Judicial y
a extender por escrito las declaraciones; en cuyo estado
vino a mi voluntariamente Jorge Bergeron, preguntan
dome si resultabla provada la sublevacion; y como
yo le digese, que todo estaba en suma obscuridad me
respondia, que su Negro Petit francois y los deams
Negros eramunos picarones y que si yo lo llebava
a bien, llamarse al dicho Negro Petit francois que
le haria las preguntas en en mi presencia: ne reusé
Esta diligencia para ver si por su medio consequia
saber la verdad; y haviendo comparesido Petit francois
le dixo su amo; estas razones: hombre hablas la verdad
como me la has dicho no temas a los Negro que el
Comandante me a prometido de callar todo lo que
Translation
Falsa Rivera, had told him that the night
before that he met a Patrol of the same
Falsa Rivera, that he told him the same story as Bedel;
and at about noon the prisoners arrived, which
I had separated, so that they not communicate
and although I examine them the same day, I could not
get anything from the event.
Said examination was verbal, and in the Creole
Language, which is a mix of that of the Blacks, and of French
pronounced with much diversity, which language, I
know, as do the witnesses who attended; and despite this
quick action that I did orally, to find out
the accomplices and to arrest them without putting success at risk
I could not get them to clarify anything for me.
Then I began the judicial trial and
to extend the declarations in writing; in this stage
Jorge Bergeron came to me voluntarily, asking
if the uprising had been proven; and as
I told him, that all was extremely unclear he
responded, that his Black Petit (“little”) francois and the rest of the
Blacks were rogues and that if I would
call the said Black Petit Francois that
he would question him in my presence: I did not refuse
this service in order to see if by these means I would manage
to know the truth; and having appeared Petit (“little”) francois
his master said to him; these words: man you speak the truth
as you have said it to me do not fear the Blacks that the
Commander has promised to keep quiet all that you

Pages