Original Image
Transcription
Paques dernier, a quoi [lui] declarant et
les nommés Louis & Lucas, ont répondu
que non ; et le dit Guillaume leur a dit
qu’ils étoient tous des poltrons, & leur
dit en partant qu’il n’avoit pas
besoin deux, et que les camps de M.r
Poédras, Ve Lacour, & Ve Barron, étoient
assés Gaillards & suffisant pour détruire
tous les blancs, & les esclaves qui ne
voudroit pas entrer dans leur Complot,
et ajoute que lorsqu’est entré le dit
Guillaume dans leur Cabane il avoit
l’air tout effaré, tenant un pognar
d’une main et un baton de l’autre, et
qu’il leur a également dit qu’il avoit
dans sa cabanne une lance et qu’avec
ses armes il trouveroit bien le moyen
Translation
Easter, to which the respondent and the men called Louis and Lucas replied no. Guillaume told them they were all cowards, and told them as he was leaving that he didn’t need them, and that the camps of Mr. Poédras, J. Lacour, and J. Barron were strong enough and sufficient to kill all of the whites and the slaves who didn’t want to join the plot. He added that when Guillaume entered the cabin, he seemed alarmed, holding a dagger in one hand and a stick in the other. He also told them that he had a lance in his cabin, and that with these weapons, he would find a way

Pages