Original Image
Transcription
ne s’étant nulement quitée
a dit n’avoir rien de plus à déclarer
qu’elle ignore son age après avoir réitèré
son serment que ce cequ’elle a dit est la
pure Vérité a déclaré ne savoir n’y écrire
n’y signer, & a prié Le S.r S.on Croiset
de signer pour elle, en présence des Srs.
Jn B.te Beauvais, J.r Jarreau, S.on Croiset
f.r Allain témoins d’assistance, & les Srs
J.r Bebé & Jn Bte Riché qui ont signe
avec nous à la reserve du dernier qui a fait
sa marque ordinaire ne sachant écrire de
tout quoi donnons foi = Signé Ppour Madelaine
sauvagesse Son Croiset = J.n B.te Beauvais
J.r Jarreau= f.r Allain = S.on Croiset =
J.r Bébé = marque de Jn B.te Riché +
Jph Vazqz Vahamonde = Gme Duparc
Translation
never having left her
She said she had nothing more to tell, and that she didn’t know her age. After having

repeated her oath that what she said was the absolute truth, she said she didn’t know how to write or to sign her name, and she asked Mr. S. Croiset to sign for her, in the presence of Messrs. J. Bte. Beauvais, J. Jarreau, S. Croiset, F. Allain, witnesses, and Messrs. J. Bébé and J. Bte. Riché, who signed their names with us, except for the latter, who made his mark since he does not know how to write. About all of the this, we give our word. (signed) for Madelaine Sauvagesse - S. Croiset (signed) J. Bte. Beauvais, J. Jarreau, F. Allain, S. Croiset, J. Bébé, mark of J. Bte. Riché, Jph Vasq Vahamonde, Gme Duparc

Pages