Transcription
"et que le déclarant étant aux ordres du dit Sarrasin mulatre esclave du Sr Poédras et comme le déclarant étant sous ses ordres du dit Sarrasin il voulait le forcer à lui obeir, et ajoute que [l'attelier] était convenu qu'on mettrait le feu a l'apparte du four de l'habitation Poédras pour attirer les blancs, et les tuer, et il répond.
Intérogé si le négre Noël [en chené] avec le déclarant, lorsqu'ils sont monté de la ville lui avait conseillé de [mis] à sa déclaration en justice, et s'il était du complot, il dit qu'il ne lui a rien recommandé"
Intérogé si le négre Noël [en chené] avec le déclarant, lorsqu'ils sont monté de la ville lui avait conseillé de [mis] à sa déclaration en justice, et s'il était du complot, il dit qu'il ne lui a rien recommandé"
Translation
"and that the declarant was under orders of the said Sarrasin mulatto slave of Sr. Poédras and since the declarant was under the orders of the said Sarrasin he wanted to force him to obey him, and adds that the [workshop] was agreed that they would light the fire at the apartment [du four] of the Poédras plantation to attract the whites, and kill them, and he replies
Asked if the negro Noël [sic] with the declarant, when they
rode from the town had advised him to [sic] his declaration in court, and if he was in the conspiracy, he says that he did not advise him to do anything"
Asked if the negro Noël [sic] with the declarant, when they
rode from the town had advised him to [sic] his declaration in court, and if he was in the conspiracy, he says that he did not advise him to do anything"
Previous document:
Declaration of Noel [Poydras] (May 11, 1795)
Next document:
Declaration of Jean Baptiste [Widow Lacour] (May 11, 1795)