Transcription
"son serment par Dieu et la Ste Croix de dire la vérité sur les dites cites, et sur ce qu'il sait au sujet de dit complot, et autres choses que l'en lui demandera, il a dit que
La cite est vraie en observant qu'il avait dit qu'on [l'avertisse] quand on [serait] pret, que l'avait [dit] en [badinait] croyant les négres parce qu'il savait qu'il ne [l'aurait] pas et il répond.
Intérogé sur la cite de Jean Baptiste Commandeur au Sr Poédras cet à dire qu'il déclare tout ce qu'il sait au sujet du dit complot qu'étant avec Antoine"
La cite est vraie en observant qu'il avait dit qu'on [l'avertisse] quand on [serait] pret, que l'avait [dit] en [badinait] croyant les négres parce qu'il savait qu'il ne [l'aurait] pas et il répond.
Intérogé sur la cite de Jean Baptiste Commandeur au Sr Poédras cet à dire qu'il déclare tout ce qu'il sait au sujet du dit complot qu'étant avec Antoine"
Translation
"his oath to God and the Holy Cross to tell the truth about the aforementioned things, and about that which he knows about the said conspiracy, and other things that we may ask him, he said that
the statement is true, in observing that that he had said that he was warned when [we/they] would be ready, that he had said in joking believing the negros because he knew that he could not have [had it?] and he replied.
Asked about the statement of Jean Baptiste Commander to Sr. Poédras, namely that he declares all that which he knows on the subject of the said conspiracy that he was with Antoine"
the statement is true, in observing that that he had said that he was warned when [we/they] would be ready, that he had said in joking believing the negros because he knew that he could not have [had it?] and he replied.
Asked about the statement of Jean Baptiste Commander to Sr. Poédras, namely that he declares all that which he knows on the subject of the said conspiracy that he was with Antoine"
Previous document:
Declaration of Ami (Anis) [Widow Barron] (May 10, 1795)
Next document:
Declaration of Noel [Poydras] (May 11, 1795)