Transcription
a dit n’avoir rien de plus à déclarer
et qu’il est agé de dix neuf ans, après
avoir réitéré son serment que ce qu’il a
dit est la pure Vérité & afin qu’il conste
il a signé avec les S.rs J.n Baptiste
Beauvais, J.r Jarreau, f.r Allain & Son
Croiset témoins d’assistance & nous commandt
sus dit donnons foi = signé Pre Goudeau
fils = J.n Baptiste Beauvais = Jarreau
f.r Allain = s.on Croiset = Jh. Vazqz
Vahamonde = Gme Duparc
et qu’il est agé de dix neuf ans, après
avoir réitéré son serment que ce qu’il a
dit est la pure Vérité & afin qu’il conste
il a signé avec les S.rs J.n Baptiste
Beauvais, J.r Jarreau, f.r Allain & Son
Croiset témoins d’assistance & nous commandt
sus dit donnons foi = signé Pre Goudeau
fils = J.n Baptiste Beauvais = Jarreau
f.r Allain = s.on Croiset = Jh. Vazqz
Vahamonde = Gme Duparc
Translation
He said he had nothing more to tell and that he is 19 years old. After having repeated his oath that what he said is the absolute truth, and to certify it, he signed with Messrs. J. Baptiste Beauvais, J. Jarreau, F. Allain, and S. Croiset, witnesses, and us, the aforementioned commandants. We give our word. (signed) Pre. Goudeau Jr., J. Baptiste Beauvais, Jarreau, F. Allain, S. Croiset, Jph Vasq Vahamonde, Gme Duparc
Previous document:
Statement of Madelaine (May 6, 1795)
Pages
- « first
- ‹ previous
- 1
- 2
- 3