Transcription
"F. Mayeux, et E. Major, pour les Instruire des raison que j’ai eu d'arrêter Et emprisonner plusieurs nègres soupçonnés Du complot, dénoncé par le M. Alexandre LeBlanc, lequel était absent, nous Jugeons à-propos, et en vérité de notre Instructions, de mettre en tête de ce Diligence sa déclaration, donnée en datte Du vingt quatre avril, donné par devant moi Guillaume Duparc et les témoins d’assistance Messrs. François Allain et Simon Croiset, Qui ont signé, aux que le course également Sera fait aux Messrs. Jn. Baptiste Beauvais et J. Jarreau la nomination. Facte de leur personne afin qu’aprés le Serment prescrit par les lois accepteraient Leur charge et afin qu’ils certifient avons Signé Jph. Vasq. Vahamonde, Gme Duparc"
Translation
"F. Mayeux, and E. Major, to inform them of the reasons I had to arrest and imprison several negros suspected of a plot, exposed by Mr. Alexandre Leblanc; and because he is absent, we judge in accordance with our instruction and put his statement at the beginning of these proceedings. His statement was given on April 24 before me, Guillaume Duparc and witnesses Messrs. François Allain and Simon Croiset, who have signed their names. In addition, Messrs. Jn. Baptiste Beauvais and J. Jarreau will be nominated as witnesses in order that after they take the oath required by law, they can accept their responsibility. To certify this, we have signed our names. Signed Jph. Vasq. Vahamonde, Gme. Duparc"
Pages
- « first
- ‹ previous
- 1
- 2
- 3